quarta-feira, 12 de junho de 2013

Gustavo Adolfo Bécquer e suas belíssimas rimas

E no dia de hoje em que se celebra o Dia dos Namorados, eu não poderia deixar de comentar sobre um dos meus poetas favoritos: o mestre Gustavo Adolfo Bécquer e suas belíssimas rimas. Por tal motivo, compartilho o link de um resumo de minha autoria sobre este grandioso poeta, considerado um dos grandes nomes do "Romantismo Tardio" da Espanha.


#SuperDica

    E ainda compartilho algumas de suas bellísimas rimas:

I
Yo sé un himno gigante y extraño
que anuncia en la noche del alma una aurora,  

y estas páginas son de ese himno

cadencias que el aire dilata en las sombras.

Yo quisiera escribirle, del hombre
domando el rebelde, mezquino idioma,

con palabras que fuesen a un tiempo

suspiros y risas, colores y notas.

Pero en vano es luchar; que no hay cifra
capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!,

si, teniendo en mis manos las tuyas,

pudiera, al oído, cantártelo a solas.



II
Saeta que voladora

cruza, arrojada al azar,

sin adivinarse dónde
temblando se clavará;


hoja que del árbol seca
arrebata el vendaval,

sin que nadie acierte el surco

donde a caer volverá;


gigante ola que el viento
riza y empuja en el mar,

y rueda y pasa, y no sabe

qué playa buscando va;



(...)
IV



No digáis que agotado su tesoro,

de asuntos falta, enmudeció la lira;

podrá no haber poetas; pero siempre
habrá poesía.


Mientras las ondas de la luz al beso


palpiten encendidas;

mientras el sol las desgarradas nubes

de fuego y oro vista;
mientras el aire en su regazo lleve


perfumes y armonías;

mientras haya en el mundo primavera,

¡habrá poesía!


Mientras la ciencia a descubrir no alcance


las fuentes de la vida,

y en el mar o en el cielo haya un abismo

que al cálculo resista;
mientras la humanidad siempre avanzando


no sepa a do camina;

mientras haya un misterio para el hombre,

¡habrá poesía!


Mientras sintamos que se alegra el alma,


sin que los labios rían;

mientras se llore sin que el llanto acuda

a nublar la pupila;
mientras el corazón y la cabeza


batallando prosigan;

mientras haya esperanzas y recuerdos,

¡habrá poesía!


Mientras haya unos ojos que reflejen


los ojos que los miran;

mientras responda el labio suspirando

al labio que suspira;
mientras sentirse puedan en un beso


dos almas confundidas,

mientras exista una mujer hermosa,

¡habrá poesía!

Nenhum comentário:

Postar um comentário